Atsiliepimai
Aprašymas
A new translation of Nikolai Gogol's comic masterpiece by the renowned translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonksy (winner of two PEN/Book-Of-The-Month Translation Awards) and the playwright/director, Richard Nelson (Tony Award, Olivier Award).
"I have invited you here, gentlemen, to give you a most unpleasant piece of news: an inspector is coming."
ACT ONE
"He'll spread his story over the whole world! Not only will he make me a laughingstock, but some scribbler will come along, some pen-pusher, and put me into a comedy! ...Everyone will bare their teeth and clap their hands. What are you laughing at? You're laughing at yourselves!"
ACT FIVE
EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15
Akcija baigiasi už 3d.00:03:59
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 5 €. Nuolaidos nesumuojamos.
A new translation of Nikolai Gogol's comic masterpiece by the renowned translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonksy (winner of two PEN/Book-Of-The-Month Translation Awards) and the playwright/director, Richard Nelson (Tony Award, Olivier Award).
"I have invited you here, gentlemen, to give you a most unpleasant piece of news: an inspector is coming."
ACT ONE
"He'll spread his story over the whole world! Not only will he make me a laughingstock, but some scribbler will come along, some pen-pusher, and put me into a comedy! ...Everyone will bare their teeth and clap their hands. What are you laughing at? You're laughing at yourselves!"
ACT FIVE
Atsiliepimai